Afghan Lexicon 2, BL Boyko, Boyko AB

Sold 1
Refunds 0
Good feedbacks 0
Bad feedbacks 0

Военный жаргон ветеранов Афганской войны 1979-1989 годов. Редакция 2010-2011 годов. Словарь русского военного жаргона в "олитературенном" варианте - все заглавные слова заимствованы из опубликованных материалов - книг и статей, воспоминаний и песен ветеранов, их писем, а также из источников, существующих лишь в электронном виде в Интернете. Более 700 словарных статей, более 300 тысяч знаков. Формат - .pdf. Пароль для скачивания: afghan12
"Сухпай в эр-дэ под головой, а под рукою родной, надежный, милый сердцу АКС. Со мной мои друзья, вода, бэ-ка и значит: враг будет бит, откуда б он ни лез" - в этих строках солдатской песни описан один из эпизодов из жизни "афганцев" - участников боевых действий Советской Армии в Афганистане в 1979-89 гг. Любой ветеран, не однажды ходивший на "войну", слушая эту песню увидит себя и своих товарищей на привале, лежащими на жесткой бурой траве - под головой рюкзак десантный (это уже из ведомости армейского военного склада), в рюкзаке сухой паек и вода, рядом автомат Калашникова специальный (так проходит он в технической ведомости по учету оружия), а по карманам рюкзака распихан боевой комплект, известный как "бык" еще ветеранам Великой Отечественной войны, - патроны для автомата в запасных рожках и картонных коробках.

Непосвященный не поймет многие из этих удивительных слов, в лучшем случае перед его мысленным взором возникнет эпизод из кинофильма "Мусульманин" или кадры телерепортажа из Таджикистана - военная техника, запыленные солдаты на броне, звук коротких автоматных очередей, корреспондентский комментарий эпизода на общепонятном языке.

Стихия разговорной речи перерабатывает слова бумажного языка - языка официальных документов - уставов, наставлений, инструкций, технических описаний, ведомостей и актов: калашников, дежурка, нагрудник, наливник, десант (десантное отделение бронетранспортера, вертолета) и т.п. Аббревиатуры словосочетаний звучат как самостоятельные слова, склоняются по-падежам, танки и бронетранспортеры обобщаются в одном слове - броня, вертолеты и самолеты - борты - приобретают образные наименования, типа "горбатый" (Ил-76) или "корова" (Ми-6), слова из местных диалектов адаптируются к звуковому строю русского языка, им находится и буквенное оформление, представленное часто в нескольких вариантах - как слышим, так и пишем - "бача" и "боча", "моджахед" и "муджахед", "барбухайка", "борбухайка", "бурбухайка".